1. General
El proveedor del sitio web www.tomorrowbiostasis.com, al que también se puede acceder a través de otras URL, es Tomorrow Biostasis GmbH, inscrita en el registro mercantil del Tribunal de Distrito de Charlottenburg (Berlín) con el número de registro HRB 201918 B representada por el director gerente Dr. Emil Kendziorra, Graefestr. 11, 10967 Berlín, teléfono: +49 (0) 159209203, fax: 49 (0) 30 81452556, correo electrónico: info (at) tomorrowbiostasis.com; número de identificación fiscal según el artículo 27a de la ley de impuestos sobre las ventas: DE321641229 (en adelante, «Mañana»). El uso de la oferta de servicio Tomorrow se basa exclusivamente en estos Términos y condiciones generales en su versión actualmente aplicable. Los acuerdos divergentes requieren un acuerdo expreso por escrito. Se entiende por usuario a cualquier persona que visite el sitio web de Tomorrows, lo acceda o lo utilice de cualquier otra forma. Tomorrow concede gran importancia a la protección de datos. El procesamiento de datos se lleva a cabo de acuerdo con nuestra declaración de protección de datos https://www.tomorrow.bio/privacy
2. Servicios y celebración de contratos
Tomorrow opera una plataforma web y móvil que proporciona a los usuarios información general, permite a los usuarios registrarse como miembros de pago de Tomorrow (la «Membresía») y permite a los miembros utilizar los servicios en el campo de la biostasis/criónica (el «Contrato de Biostasis»). Tomorrow puede contratar un seguro de vida temporal para financiar los servicios acordados, siendo Tomorrow el titular de la póliza y el usuario la persona asegurada. Tomorrow por sí solo no ofrece ningún servicio de seguros o corretaje en el sector de los seguros. A través de la plataforma, el usuario puede, entre otras cosas, utilizar un formulario de registro para proporcionar información sobre la base de la cual se pueden celebrar contratos de servicios con Tomorrow. El contenido de estos contratos se refiere, en particular, a los servicios en el campo de la criónica y el cuidado de los muertos. Tomorrow está registrada como funeraria para prestar estos servicios. El envío del formulario correspondiente representa una solicitud del usuario a Tomorrow para que presente las propuestas adecuadas para la celebración de un contrato (invitatio ad offerendum). Tomorrow puede entonces, sin estar obligado a hacerlo, enviar al usuario una propuesta de contrato basada en la información proporcionada por el usuario. Si el usuario confirma la propuesta de contrato, se trata de una solicitud para la celebración de un contrato en el sentido del artículo 145 del BGB. Tomorrow puede aceptar el contrato refrendándolo; la aceptación se realizará por correo electrónico a la dirección de correo electrónico proporcionada por el usuario o mediante notificación electrónica en un sitio web de Tomorrows. La suscripción del usuario a Tomorrow comienza después de completar el formulario de registro de membresía. Para contratar un seguro de vida temporal para financiar los servicios acordados en el contrato de Biostasis, Tomorrow necesitaba información adicional del usuario. El usuario puede proporcionar esa información en cualquier momento después de registrarse (a la «Membresía»). Si el usuario no proporciona la información requerida o no firma el contrato de Biostasis, es posible que Tomorrow no pueda proporcionar ningún servicio de crioconservación. La membresía seguirá vigente de todos modos. Además, los usuarios pueden registrarse como miembros de pago compatibles (p. ej. Tomorrow Fellow y otros), que ofrece a los usuarios diversos beneficios en la comunidad, pero no cuenta con un acuerdo de crioconservación.
3. Obligaciones del usuario
El usuario está obligado a proporcionar de forma correcta, completa y veraz toda la información necesaria para la celebración de los contratos o para la prestación de los servicios correspondientes y a mantenerlos actualizados. Esto se aplica en particular a toda la información necesaria para la contratación e implementación del correspondiente seguro de vida temporal, así como a la dirección de correo electrónico y el número de teléfono del usuario. Es responsabilidad del usuario mantener actualizados todos los datos de contacto (por ejemplo, dirección, dirección de correo electrónico o número de teléfono) y permitir el acceso a los mensajes. Si el usuario no recibe notificaciones o declaraciones debido al incumplimiento de esta obligación, se considerará que las ha recibido en el momento en que normalmente cabe esperar el acceso, si no se ha producido el correspondiente incumplimiento de esta obligación. El usuario solo puede utilizar la oferta de Internet de forma adecuada, es decir, dentro del alcance de los servicios ofrecidos. No está permitido el uso de rascadores, software o herramientas, etc. para detectar errores técnicos, fallos o brechas de seguridad o para analizar el contenido. Si el usuario tiene acceso a áreas cerradas o internas de la oferta de Internet (por ejemplo, la «zona de miembros»), está obligado a proteger su contraseña o su correspondiente identificador de acceso, a mantenerla en secreto, a no tolerar ningún conocimiento y a tomar las medidas necesarias para garantizar la confidencialidad de Seize. En caso de uso indebido o pérdida de la contraseña o del identificador o de la sospecha correspondiente, el usuario informará a Tomorrow de inmediato, es decir, dentro del alcance de los servicios ofrecidos. No está permitido el uso de herramientas, software, herramientas, etc. para detectar errores técnicos, fallos o brechas de seguridad o para analizar el contenido. No está permitido proteger su contraseña o el correspondiente identificador de acceso, mantenerla en secreto, no tolerar ningún tipo de conocimiento y adoptar las medidas necesarias para garantizar la confidencialidad.
4. Inscripción
El uso de ciertos servicios de la oferta de Internet requiere el establecimiento de una cuenta específica de usuario para la que es necesario registrarse. Al registrarse, el usuario debe tener al menos 18 años y tener una capacidad legal ilimitada. No existe ningún derecho legal a utilizar los servicios de Tomorrow. Tomorrow tiene derecho a denegar el registro sin dar motivos o a eliminar los registros o cuentas que ya se hayan realizado.
5. Obligaciones de información
No existe ningún procedimiento extrajudicial de reclamación o recurso al que esté sujeto Tomorrow. El idioma disponible para la celebración del contrato es exclusivamente el alemán o, en el caso de los contratos creados individualmente por Tomorrow, también el inglés. No nos hemos sometido a ningún código de conducta (conjunto de normas) especial.
6. Derechos de uso
El usuario tiene derecho exclusivo a los derechos otorgados a la oferta de Internet de acuerdo con estos términos y condiciones generales. El contenido, la información, las imágenes, los vídeos y las bases de datos publicados a través de la plataforma en línea de Tomorrow están protegidos fundamentalmente por derechos de autor y, por lo general, son propiedad de Tomorrow o están licenciados por Tomorrow. El contenido de la plataforma en línea solo se puede utilizar con fines personales y no comerciales. Está prohibido transmitir el contenido en forma de texto sin el consentimiento expreso de Tomorrow.
7. Limitación de responsabilidad
La siguiente limitación de responsabilidad también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, representantes, órganos y agentes indirectos de Tomorrow: Tomorrow tiene una responsabilidad ilimitada en caso de dolo o negligencia grave; en caso de lesiones a la vida o la salud; de acuerdo con la ley de responsabilidad por productos defectuosos. En caso de incumplimiento por negligencia leve de una obligación que es esencial para lograr el propósito del contrato (obligación fundamental), la responsabilidad de Tomorrow se limita a la cantidad de daño que sea previsible y típica para el tipo de empresa en cuestión. Tomorrow ya no tiene ninguna responsabilidad adicional.
8. Bloqueo del acceso/terminación
Tomorrow se reserva el derecho de investigar estos procesos si hay sospechas de un uso indebido o de un incumplimiento importante del contrato, de tomar las precauciones adecuadas y de bloquear el acceso del usuario si hay sospechas justificadas. Si se disipan las sospechas, se volverá a levantar el bloqueo; de lo contrario, Tomorrow tiene un derecho extraordinario de rescisión. Cada una de las partes tiene derecho a rescindir el contrato por una razón importante. La rescisión debe hacerse en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico). El hecho de que Tomorrow no responda a una infracción o incumplimiento de sus obligaciones por parte de los usuarios o terceros, no constituye una renuncia al derecho de Tomorrow a tomar medidas en caso de infracciones posteriores o similares.
9. Cambios en estos términos y condiciones
Tomorrow se reserva el derecho de cambiar estas CGC con efecto para el futuro si es necesario realizar un ajuste por uno de los siguientes motivos o si lo considera apropiado, teniendo también en cuenta los intereses legítimos del usuario: 1. Cambio en la situación legal (legislación, jurisprudencia); 2. Progreso técnico/cambio en las normas técnicas; 3. El cambio del modelo de negocio del mañana. Esto también se aplica si hay cualquier otra razón importante que haga que no sea razonable cumplir con los términos y condiciones anteriores. Tomorrow informará al usuario de los cambios en los términos y condiciones por escrito a la última dirección de correo electrónico que el usuario haya comunicado a Tomorrow («correo electrónico del usuario») y pondrá a su disposición los términos y condiciones modificados en forma de texto («notificación de cambio»). Si el usuario no se opone a los cambios en un plazo de 14 días a partir de la recepción de la notificación de cambio en forma de texto, los cambios se considerarán aceptados y los términos y condiciones modificados se considerarán incluidos en el contrato. Si el usuario se opone a los cambios en los términos y condiciones en la debida forma y a su debido tiempo, Tomorrow tiene un derecho especial inmediato de rescisión.
10. Pago
Tomorrow admite las siguientes opciones de pago. Es posible que algunas opciones no estén disponibles en todos los países: tarjeta de crédito, Paypal y Stripe. En cualquier caso, se aplican las disposiciones respectivas de los proveedores de servicios de pago.
11. Elección de ley
Para estos términos y condiciones y la relación legal entre Tomorrow y el usuario, se aplica la ley de la República Federal de Alemania. Los derechos de protección del consumidor y el derecho de los usuarios que son consumidores a iniciar procedimientos legales ante otros tribunales no se ven afectados por esta disposición.
12. Non-Refundable Membership Fees and Withdrawal Rights
By accepting these Terms and Conditions during the signup process, the user acknowledges and agrees that the membership fee (whether monthly, annually, or lifetime, as specified at checkout) is non-refundable and due, regardless of whether the user signs a separate Biostasis Contract or not. The user’s acceptance of these Terms and Conditions constitutes full agreement to pay the membership fee. This obligation applies independently of whether a Biostasis Contract is signed.
1. Right of Withdrawal: Users have the right to withdraw from this membership agreement within 14 days of acceptance without giving any reason, in accordance with the European Union’s Consumer Rights Directive. To exercise the right of withdrawal, the user must notify Tomorrow Biostasis GmbH in writing via email or any other method specified in these terms.
2. Loss of Withdrawal Right: After the expiry of the 14-day withdrawal period, the user loses the right of withdrawal. This is because Tomorrow Biostasis GmbH incurs costs and begins providing onboarding services and other administrative processes necessary for human cryopreservation preparation, which commence immediately upon the user’s signup.
12. Disposiciones finales
Si una disposición de estos términos y condiciones es o deja de ser efectiva, las disposiciones restantes no se verán afectadas.